2012/06/08


恭喜多爾動漫音樂關站,我知道大家都很高興、很興奮,知道終於還正版一個公道,但事隔了那麼久才關站,這就是因為權力救濟的效率太低了,所以研伝說是自力救濟下的後果,這種高效率證明我的做法比較有說服力,我也勸各位切勿以身試法像多爾站長一樣的批評我,像是什麼"內湖高工算甚麼"然後說自己是駭客可以幫忙怎樣怎樣結果甚麼東西都做不出來~總而言之你們全部人想和我做對那必定是你們輸了,不過後面還有令各位興奮高興的事情繼續發生,所以各位敬請期待吧!

即時通:nihx90xx1x


天使HKG 動漫國



To:0000


死亡筆記本...可以這麼說吧...一切都在計畫之內


To:路人碎碎念


誰叫我吃哪個柿子我就吃哪個...


To:無言


你要我幫忙補哪個的載點?


To:TTT


就是要有這種知足的人嘛~


To:....


你難不成真以為我在等人抓我吧..?抓得到我再說吧,你們這些連網路概念都不清楚的人,能力允許我這麼作聽不懂嗎?





ㄜ..我沒有發瘋





剛剛又看到 追加一下吧






nihs90xx1x 好阿罩你這麼說的話請你把你電腦裡的歌 電影 影片全砍光





我:關於這個嘛...我為什麼要這麼做?我買專輯轉成FLAC.APE.MP3.WAV9,和幾百部藍光影片為什麼要刪除掉?






是阿 阿你自己不打自招 小孩子 看50字就睡著 阿 你也不是睡著了 表示 你是小孩子囉??





我:那是一種諷刺...果然你也和他們一樣





To:aaac3601


其實說實話,這種駭客的技術還滿帥的,如果可以還真想玩玩看@@

至於罵他,我覺得根本就沒必要,主控權在他手上,再怎麼罵也沒用吧?

雖說盜版不好,但這仗著版權問題就還駭,感覺還滿差的~





我:你說的很中肯摟~







能力很好我承認 但你做的事情 大家都不樂見 或許盜版牽扯到法律問題 但你做的事是繼違法又惹到網友 妳賺的這些錢也沒多少
而且你賺的這筆錢要多少網友來罵妳妳才甘心?? 你的人生也跟我一樣還有一段路要走 我只能跟你說 我有這技術的話 我就不會像你這樣隨著自己的興致濫用
你的膽量也很大 但我可不會像妳一樣玩弄自己的自尊!!!





我:
我在入侵一個盜版天堂反對聲浪必然會有,說到法律這點大家彼此彼此,我也說過 法律太慢了我在幫他
招惹到那些"我朋友"所說的:沒錢沒能力只會耍嘴砲的小屁孩 這種人嘛? 有能力的網站早就入侵回去了 我不希望別人罵我 但是我喜歡和人辯論真理
主控權確實在我手上 這就是懂得現實 感覺差我認同 很抱歉沒辦法 我必須那麼做 我也知道我做的事情很極端 但是我若不這麼做誰會在意我?






噗ww你以為網路上只有研傳說可以載動畫喔?

拜託去駭一點大型的好不好?

拜託去駭伊利好不好?

拜託去把mf fs這些大免空的侵權檔案都駭掉好不好?

不敢嗎?ㄏㄏㄏㄏㄏ





我:伊利會員制 不要我在講了


網路空間本質不是壞的 就是你們這些使用者搞得還敢說阿...?


他們是有網路代管 會損失他們的權益


我電腦有盜版我敢這樣說媽?


有些事情是通病






你還有什麼資格能說這句話阿?你以為你是哪來的腦x?還傾聽民意勒,根本就是來亂的嘛





我:是真的在傾聽民意好嗎 只是現在RC搞得像戒嚴一樣






我:當你罵人廢物你就必須證明妳比我厲害懂嗎?怎麼會與你何干呢? 還要我說 實在是....





再來是可以詮釋我的想法的:x9367886


內容提到:


我理解做壞事如此光明正大卻沒人知道你是誰的刺激 或許有人知道 那也無法


我也期望在將來 你能夠前往自己所相信的道路 即使那是必要之惡





最後一個很有趣的~








(這兩個讚是誰點的阿~~?)








按照慣例每個禮拜和大家發表一下感想吧!!


最近聽到一句話覺得可以詮釋我的想法


之前和別人說起研伝說的事


他說現在的人都是"沒錢沒能力只會耍嘴砲的小屁孩"


我在強調一次這是別人說的


因為這實在不府和我的說話方式...


也不多學學我,這邊不就有一個藍本嗎?


有錢有能力又會說道理的人








最後還是要附上:(我現在就不轉網站了)







PS:最近有人要買網站








我電腦裡沒有盜版不知道大家在懷疑甚麼 不要用自己來衡量別人..


各位阿今天新增一張圖片給大家看吧


我就不用語法了~


﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍
星期一至五早上7點~下午5點半管理員都不在(上課)
網誌
的更新PlurkFacebookTwitter也會同步進行
如果有建議問題歡迎留言告知,我們將會進行改善或處理
可以利用首圖下方的本日更新搜尋今日更新的所有文章
附設電台,可以點右列的[進入電台]圖樣進入
求檔的請別再留言了,可以往伊莉或友站找找!
本站消息取材網路不一定100%完全正確
RC語音ID:2331884
﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊﹊
【廣告】
1

【影片下載】男子高校生的日常 (更新至01~07話)

【動畫名稱】:男子高校生的日常

【字幕語言】:繁體中文

【檔案格式】:RMVB+MP4

【檔案大小】:100mb左右

【上傳空間】:
MediaFire

【分享期限】:90天無人下載自動砍檔


【故事簡介】:


《男子高中生的日常》是以 山內泰延的漫畫作品為原作所改編的同名動畫;故事由男子學校「真田北高校」裡的三位主角為中心,並且加以描述其日常、社團、戀愛以及各式各樣高中男生特有的青春期煩腦的搞笑作品

DA字幕組 (繁)

第01話:http://www.mediafire.com/?03d43iidqc7n10w
第02話:http://www.mediafire.com/?gwcz7d5l816gqem
第03話:http://www.mediafire.com/?9q2hc4l8e1z0ndn
第04話:
http://www.mediafire.com/?bdsy6f32396qzqv
第05話:http://www.mediafire.com/?7t4l7cc7acryai4
第06話:http://www.mediafire.com/?vywqyk3a5v7udm8

第07話:http://www.mediafire.com/?ot37mjtwq47ye71
第08話:
第09話:
第10話:
第11話:

第12話:


幻櫻字幕組 (繁)

第01話:http://www.mediafire.com/?4124tiat61iv9nt
第02話:http://www.mediafire.com/?dkyplc26vd33as7
第03話:http://www.mediafire.com/?h4bsdzaitoja5yc
第04話:http://www.mediafire.com/?yunsxbn0y0j9ine
第05話:http://www.mediafire.com/?ft59ntluoseqsnz
第06話:http://www.mediafire.com/?m6phla6azv496ii

第07話:http://www.mediafire.com/?dwx71l1axwd29i8
第08話:
第09話:
第10話:
第11話:

第12話:


【官方網站】:http://www.danshinichijyo.net/


【STAFF】

原作:山内泰延
監督:高松信司
總作畫監督:湯本佳典
音樂:Audio Highs
動畫:SUNRISE



【CAST】

タダクニ:入野自由
ヒデノリ:杉田智和
ヨシタケ:鈴村健一
文學少女:日笠陽子



☆本站檔案僅供試看用途無販售行為及獲得任何利益
☆檔案請於下載完後24小時以內將檔案刪除。請支持正版
☆本檔案版權屬於原作者及出版社所有,請勿用於商業用途

17 則留言:

  1. 有幻樱字幕组作的版本嗎?

    比較喜歡幻樱字幕组做的...

    回覆刪除
  2. 等價交換 這新番超好笑的~

    回覆刪除
  3. 還沒有第二集嗎?

    回覆刪除
  4. 幻櫻的第二集我下載後會撥放不正常,請問是檔案問題還是?(其他集數沒有此現象)

    回覆刪除
  5. 幻櫻的不能下載第三集??是我的問題嗎?

    回覆刪除
  6. 測試過了噢~~可以下載唷~
    你在試試看吧..

    回覆刪除
  7. 終於有第05話RMVB咯 感謝大大
    辛苦囉^^

    回覆刪除
  8. 目標動畫片頭校對出現我的名子2012年2月11日 下午7:36

    DA 動音漫影 這個動漫組翻譯得很差
    字幕後面還有笑臉
    有很多句子翻譯的很粗俗
    還有不明的英文縮寫
    有興趣可以看一下

    DA字幕組 (繁) 男子高校生的日常 第三集
    20分16秒
    以上就是一個2B男為了一件SB的事情(表情)

    有興趣的網友可以試試看翻譯成白話文
    建議盡量不要使用這個字幕組

    回覆刪除
  9. 靜靜的等待06話
    話說DA字幕組不會差阿
    有些翻譯還特別好笑
    表情我都無視-3-

    回覆刪除
  10. 都是很心苦的翻譯阿...

    回覆刪除
  11. 每個字幕組很用心在做
    沒有哪個比較不好
    也因為有那些字幕組我們才有
    字幕可以看不是嗎?

    回覆刪除
  12. 不是說DA字幕組翻譯的不好
    他有時候都不是翻成真正的意思...
    動漫國字幕組沒翻這部 可惜了

    回覆刪除